
ZBYTKY PAMĚTI, akryl na plátně, 120 x 100 cm. Studená ranní mlha v ulicích vzpomínek, slunce nad hlavou, neviděné, našlapuji opatrně, není vidět na krok, vzpomínky na dětství, sluncem zalitá venkovská krajina už zapomenutá, mlhavá, ale barevná, tóny znějí tlumeně a sladce, lidé postupně zmizeli spolu s krajinou, město vše pohltilo, některé vzpomínky zůstávají.
REMNANTS OF MEMORY, acrylic on canvas, 120 x 100 cm. Cold morning fog in the streets of memory, the sun overhead, unseen, I tread carefully, no step can be seen, memories of childhood, sun-drenched rural landscape already forgotten, hazy but colorful, tones sounding muffled and sweet, people gradually disappeared along with the landscape, the city absorbed everything, some memories remained.

MATKA, akryl na plátně, 100 x 120 cm. Matka Boží jemně vstoupila do místnosti, opuštěné vnitřní dítě natáhlo své ručičky a nechalo se obejmout, vydechla jsem v slzách, jako řeka zaplavily matku Zemi, kéž jsou všechny bytosti šťastné…
MOTHER, acrylic on canvas, 100 x 120 cm. The Mother of God gently stepped into the room, the abandoned inner child stretched out its little hands and let itself be embraced, I breathed in tears, like a river they flooded the mother Earth, may all beings be happy…

SETKÁNÍ, akryl na plátně, 120 x 100 cm. Setkání s Vyšším Já proběhlo rychleji, než jsem čekala, rychlý úder na sníh, hory v modrobílém pozadí, zastavit se a dívat se, zastavit se a naslouchat, nakonec se zastavit úplně a jen pocítit svou cestu.
MEETING, acrylic on canvas, 120 x 100 cm. The encounter with the Higher Self went faster than I expected, a quick strike on the snow, the mountains against the blue-white background, stop and look, stop and listen, finally stopping altogether and just feeling my way.

ÉTER, akryl na plátně, 100 x 120 cm. Pátý prvek, Éter, jemně spojuje ostatní prvky v zázračnou kosmickou potravu, pojídám ho s úctou každé ráno, s máslem a skořicí, vzpomínám na alchymistická léta, kdy jsme všichni toužili po zlatě, svatý grál lidského snažení nebyl nikdy naplněn, jen jsme se vydali špatným směrem od srdce ke svému egu a ženy se přizpůsobily.
ETHER, acrylic on canvas, 100 x 120 cm. The fifth element, Ether, gently combines the other elements into a miraculous cosmic food, I eat it reverently every morning, with butter and cinnamon, remembering the alchemical years when we all longed for gold, the holy grail of human endeavor was never fulfilled, we just went in the wrong direction from the heart to the ego and women have adapted.

SOUHVĚZDÍ ZAJÍCE, akryl na plátně, 100 x 120 cm. Souhvězdí Zajíce není příliš známé, při vytváření tohoto obrazu jsem nejprve vytvořila tři bílé zajíce, pak jsem zjistila, že je noc a oni se zbarvili do modra, a pak jsem zjistila, že mlčky zírají na něco na obloze, když jsem se podívala blíž, bylo to souhvězdí Zajíce, které vysílalo zvláštní a krásné barevné signály.
THE HARE CONSTELLATION, acrylic on canvas, 100 x 120 cm. The Constellation of the Hare is not very well known, when creating this painting I first created three white hares, then I realised it was night and they had turned blue, then I realised they were silently staring at something in the sky, when I looked closer it was the Constellation of the Hare sending out strange and beautiful colour signals.

ESENCE BYTÍ, akryl na plátně, 100 x 120 cm. Mnohé krajiny duše zůstávají opuštěné, opuštěný prostor, louky bez lidského cvrlikání, pouště bez doteku civilizace, kolik památek skrývá, co bylo zelené, je teď pusté a bez života, dívám se na louku vlastního života, přemýšlím, co je vlastně skutečné, jsme tu náhodou, nebo jsme jen zapomněli? Amnézie postupně ustupuje, svou esenci vidím konečně jasněji. Tvořím, tedy jsem.
THE ESSENCE OF BEING, acrylic on canvas, 100 x 120 cm. Many landscapes of the soul remain abandoned, desolate space, meadows without human chirping, deserts without the touch of civilization, how many monuments hide what was green is now desolate and lifeless, I look at the meadow of my own life, I wonder what is real, are we here by chance or have we just forgotten? The amnesia gradually recedes, I see my essence more clearly at last. I create, I am.

PADLÝ ANDĚL, akryl na plátně, 100 x 120 cm. Na počátku byla tma, nebylo vidět nic, se sklopenou hlavou jsem hledala smysl všeho, hledala jsem ve vzpomínkách starých učení, tma byla veliká, padlý anděl seděl tiše, díval se do tmy, pozoroval strom života a neviděl, že jeho vlasy a křídla září krásným světlem, které tak dlouho hledal.
FALLEN ANGEL, acrylic on canvas, 100 x 120 cm. In the beginning it was dark, there was nothing to see, with the head down, I searched for the meaning of everything, I searched in the memories of the old teachings, the darkness was great, the fallen angel sat quietly, looking into the darkness, watching the tree of life and did not see that his hair and wings shone with a beautiful light, which he was looking for so long.

OCEÁN, akryl na plátně, 120 x 100 cm. Oceán je mocný, člověk nemá vlastně šanci, přesto má štěstí, že na své cestě potkává mocné bytosti, krásné a tiché, písně se nesou vodní říší, aby dosáhly lidského porozumění, doufám, že se tak brzy stane a my budeme rozumět velrybám a delfínům, všemu co nám zpívají, jejich vibrace pomáhají Zemi, proto je musíme chránit.
OCEAN, acrylic on canvas, 120 x 100 cm. The ocean is a powerful, man has no chance, yet he is lucky to meet powerful beings on his journey, beautiful and silent, songs are carried through the water realm to reach man’s understanding, I hope it will happen soon and we will understand whales and dolphins, everything they sing to us, their vibrations help the Earth, that’s why we have to protect them.

DUCHOVNÍ RODINA, akryl na plátně, 120 x 100 cm. Všechny děti jsou velké duše v malých tělech, zaslouží si jen to nejlepší, přicházejí k nám s nadějí, že jejich sny nezůstanou nevyslyšeny, doufají v bezpečnou náruč a nikdy neutuchající důvěru, bezpodmínečné přijetí svými průvodci.
SPIRITUAL FAMILY, acrylic on canvas, 120 x 100 cm. All children are great souls in small bodies, they deserve only the best, they come to us hoping that their dreams will not go unheard, hoping for safe arms and never-failing trust, unconditional acceptance by their guides.

NĚCO SE DĚJE, akryl na plátně, kombinovaná technika, 100 x 120 cm. Něco se děje se Zemí, vnitřní krystal, její centrum, vysílá nové informace, my lidé prostřednictvím svého vnitřního krystalu v srdci reagujeme, více či méně chápeme změny a náš vztah k matrixu.
SOMETHING IS HAPPENING, acrylic on canvas, combined technique, 100 x 120 cm. Something is happening to the Earth, the inner crystal, its center, is sending out new information, we humans, through our inner crystal in the heart, react, more or less understand the changes and our relationship to the matrix.

UCTÍVAČKA ENKIHO, akryl na plátně, 80 x 100 cm. Existence dávných bohů na Zemi vyplývá z hlubokých ran na březích Eufratu a Tigridu, jejich dávných zákrut, kdysi zelených, kopců z kdysi vypálené hlíny, zatím si všechny informace nechávají pro sebe, tušíme, že něco dává smysl, většina ne, kdy se dozvíme pravdu?
WORSHIPER OF ENKI, acrylic on canvas, 80 x 100 cm. The existence of ancient gods on Earth arises from the deep wounds of the banks of the Euphrates and Tigris, their ancient bends, once green, hills of once burnt clay, they keep all information to themselves for now, we suspect that something makes sense, most do not, when will we know the truth?

ANDĚL, akryl na desce, 62 x 84 cm. Světy, které nevidíme, existují. I když je nevidíme neznamená, že neexistují.
ANGEL, acrylic on board, 62 x 84 cm. Worlds we cannot see exist. Even if we can’t see them, it doesn’t mean they don’t exist.

VÍLA, akryl na plátně, 80 x 40 cm. Vodní živel a voda plná živlů, víly s dlouhými vlasy, jako řasy se nesou hlubokou krajinou, modrou, červenou, s chutí soli, mušle, ryby, velryby, delfíni, tvorové z vodní říše, vstupují do mých snů od dětství, všechny jsou nádherné a se mnou spjaté.
FAIRY, acrylic on canvas, 80 x 40 cm. The element of water and water full of elemental beings, fairies with long hair, like algae carry the deep landscape, blue, red, with the taste of salt, seashells, fish, whales, dolphins, creatures of the water realm, have entered my dreams since childhood, they are all wonderful and connected to me.

STÍNY, akryl na plátně, 40 x 80 cm. Stíny v krajině mě provázejí od dětství, pradávné menhiry jsme navštěvovali s otcem, procházeli tajemné a drsné svahy Českého středohoří, občas potkali jen stádo muflonů, které se vyděsilo naší přítomností, stíny krajiny jsou stíny duše, vkrádají se do snů a vyzívají k tvoření.
SHADOWS, acrylic on canvas, 40 x 80 cm. Shadows in the landscape have accompanied me since childhood, we visited the ancient menhirs with my father, walked the mysterious and rugged slopes of the Bohemian Central Highlands, occasionally encountering only a herd of mouflon that was frightened by our presence, the shadows of the landscape are the shadows of the soul, they creep into dreams and invite us to create.

JEZDEC, akryl na desce, 84 x 62 cm. Jízda na jednorožci spadá úplně do jiného světa, bytosti podobné koním, mýtické záležitosti, fantom jezdce, vše se vynořuje v podivné do sebe zatažené mlze.
RIDER, acrylic on board, 84 x 62 cm. Riding a unicorn falls into a completely different world, horse-like creatures, mythical matters, the phantom rider, all emerging in a strange cloudy mist.